|
「再见(zàijiàn)」別れる際の最もポピュラーなあいさつです。 さようなら(また会いましょう)という意味になります。 「再会(zàihuì)」も同じ意味になります。 次に合う場所や時間が具体的に決まっている場合は「再」の部分を場所や時間に入れ替えて表現します。 |
改天 = 日を改めて gǎitiān ガイティエン 以后 = 以後・後で yǐhòu イーホウ 一会儿 = しばらく・後で yìhuǐr イーホゥル |
下午 = 午後に xiàwǔ シアウー 五点 = 五時に wǔdiǎn ウーディエン 在 北京 = 北京で zài běijīng ザイ ベイジン |
|
こちらは日本語の「バイバイ」と同じようにかなりくだけた表現です。友達や年下の人に対して使います。 |
|
最初の文の真は本当に、很はとても、高兴はうれしいという意味で、真的很高兴でほんとにとてもうれしかったですという意味となります。认识は認識する、知り合うという意味です。 後の文は今天は今日という意味で、过は過ごす、快乐は楽しいという意味です。得は前の動詞の过の様態補語で、後ろに続く文でどのように過ごしたのかを表します。この場合「过得很快乐」でとても楽しく過ごしたとなります。様態補語については中国語の様態補語、程度補語で詳しく解説してます。 |
|
「走(zǒu)」は「歩く、立ち去る」という意味の動詞で、ここでは「先に立ち去る」、 「もう立ち去る」という意味から「お先に失礼します」、「もう失礼します」という表現になります。 |
|
「慢走」は「ゆっくり歩く」という意味で、あいさつで使う場合は「気を付けて」という表現になります。保重は健康に気をつける、自愛するという意味で、多はたくさんという意味です。多保重で体に気を付けてという意味となります。 |
|
打扰は邪魔をするという意味です。空はあいてる時間や場所という意味で玩は遊ぶという意味です。 |
スピードラーニング中国語 スピードラーニング中国語では中国語と日本語訳を交互に聞き流すことを何度も繰り返します。そうすると徐々に中国語が聞き取れるようになり、日本語訳がなくても中国語の意味が頭に入ってくるようになります。 リラックスした状態で聞き流せるようBGMにはクラシックが採用されています。実際どのようなものなのかは、無料のお試し用CDで確認が出来ます。中国人スタッフと中国語で会話が出来るサービスもあります。(回数制限有) スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について |
最終更新日 2017/10/11 公開日 2004/09/08 |
Copyright(C)2014 kain All Rights Reserved 当サイトはリンクフリーです。掲載内容の無断転載はいっさい禁止します。 |