HOME会話編中国語でもしもしと電話をかける
第1講

中国語でもしもしと電話をかける




ここでは様々な場面における会話文についてみていきます。 一回目は電話をかける場面です。ちなみに電話番号は一文字ずつ発音します。例えば147-9853ならyāosìqī-jiǔbāwǔsānと発音します。一は「yī」でも構いませんが七「qī」と聞き間違えられやすいので「yāo」と読むことがあります。







単語集・会話集の使い方


電話応対


wéi
ウェイ

もしもし

中国では夫婦別姓なので電話の受け答えでは「はい○○です」というような答え方はせずに、喂(もしもし)と答えるのが一般的です。
请问 是 林家 吗?
Qǐngwèn shì línjiā mā
チンウェン シー リンジィア マ

すみません、林さんのお宅ですか?

是啊、你找谁?
shì a、nǐzhăoshéi?
シィア、ニィジィアオシェイ?

はいそうです、誰にご用ですか?

赵先生 在 吗?
Zhàoxiānsheng zài ma
ヂャオシィエンション ザイ マ

趙さんはいらっしゃいますか?

你 是 哪位?
Nǐ shì nǎwèi
ニィ シー ナーウェイ

どちら様ですか?

位は人を数える際に使う量子で敬意を表す際に使います。
我 是 藤井
Wǒ shì Téngjǐng
ウォ シー トンジン

私は藤井と申します。

我 想找 黄梅 小姐
Wǒ xiǎngzhǎo Huángméi xiǎojie
ウォ シィアンジャオ ホアンメイ シィアオジエ

黄梅さんいらっしゃいますか?

他 现在 不在家
Tā xiànzài búzàijiā
ター シエンザイ ブーザイジィア

彼は現在不在です。

我就是
Wǒjiùshì
ウォジィウシー

私がそうです。

请 稍 等一等
Qǐng shāo děngyiděng
チン シャオ ドンイードン

少々お待ちください。

稍は少し、ちょっとという意味の副詞です。待つという意味の動詞である等を重ねて間に一を置くと重ね式となり「ちょっと~する」という意味となります。
他 大概几点 回来?
Tā dàgàijǐdiǎn huílái
ター ダーガイジィディエン ホイライ

彼はいつ頃帰られますか?

过一会儿、我 再 给他 打电话
Guòyíhuìr、Wǒ zài gěitā dǎdiànhuà
グオイーホアル、ウォ ザイ ゲイター ダァディエンホア

後ほど、また電話します。






不在時の伝言

有什么事情 要转告他吗?
Yǒushénmeshìqing yàozhuăngàotāma?
ヨウシェンモシィチン ヤオジュアンガオターマ

何か(あるなら)伝えましょうか。

要は動詞や形容詞の前に置き「~する」という意思を表す助動詞です。ここでは伝言するという意味の转告と合わせて伝えるという意味になります。
请告诉他、我打过电话
Qǐnggàosutā、Wǒdǎguòdiànhuà
チンガオスター、ウォダグゥオディエンホア

私から電話があったことをお伝えください。

请你转告 他回来以后 给我打电话
Qǐngnǐzhuǎngào tāhuíláiyǐhòu gěiwǒdǎdiànhuà
チンニィジュアンガオ ターホイライイーホウ ゲイウォダーディエンホア

彼が戻ってきたら電話をくれるようお伝えください。

请告诉 他打我的手机
Qǐnggàosu tādăwǒdeshǒjjī
チンガオスゥ ターダウォダショウジィ

携帯に電話をくださいとお伝えください。






間違い電話

喂、是 陈先生吗?
Wéi、shì chénxiānshengma?
ウェイ、シィ チェンシィエンシォンマ

もしもし、陳先生ですか?

这儿 没有 这样的人呢
zhèr méiyǒu zhèyàngderénne
ジョル メイヨウ ジョヤンダレンヌ

こちらにはそのような人はいませんよ

你 是 123-4567吗?
Nǐ shì yīèrsān-sìwǔliùqīma?
ニィ シィ イーアルサン-スゥウゥリィウチーマ?

お宅は123-4567ですか?

不是、你 打错电话了
Búshì、 nǐ dǎcuòdiànhuàle
ブゥシィ、ニィ ダァツオディエンホアラ

いいえ、電話番号をお間違えですよ。

对不起、我打错了
Duìbuqǐ、wǒdăcuòle
ドゥイブチィ、ウォダツゥオラ

すいません、間違えました。






電話を切る

那么 再见啦
Nàme zàijiànla
ナァモ ザイジィエンラ

それでは、さようなら

啦は語気助詞で状況の変化にさらに親しみや感嘆などの感情が込められています。
那就这样
Nàjiùzhèyàng
ナァジィウジョヤン

じゃあそういうことで(親しい間柄で)

那はここでは指示代名詞のそれ、あれという意味ではなく、「それでは、じゃあ」という意味で使います。就は前半の文脈を受けて結論を導く言葉です。
那 我挂电话啦
Nà wǒguàdiànhuàla
ナァ ウォグゥアディエンホゥアラ

電話を切るね

挂は掛ける、つるす、電話を切る、受話器を置くという意味の動詞です。








スピードラーニング中国語

スピードラーニング中国語では中国語と日本語訳を交互に聞き流すことを何度も繰り返します。そうすると徐々に中国語が聞き取れるようになり、日本語訳がなくても中国語の意味が頭に入ってくるようになります。

リラックスした状態で聞き流せるようBGMにはクラシックが採用されています。実際どのようなものなのかは、無料のお試し用CDで確認が出来ます。中国人スタッフと中国語で会話が出来るサービスもあります。(回数制限有)

スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について




※参考資料
CD BOOK 中国語会話フレーズブック
CD付き はじめての中国語会話
やさしい中国語会話
中国語会話パーフェクトブック
すぐに使える日常表現2900中国語会話フレーズブック


<< 18講:ほめる・けなす || 14講:中国語で待ち合わせ、時間、日にち、場所を決める >>

 サイトTOPへ   会話編TOPへ 
 HOMEへ


最終更新日 2016/06/13
公開日 2006/01/14








スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について


Copyright(C)2014 kain All Rights  Reserved
当サイトはリンクフリーです。掲載内容の無断転載はいっさい禁止します。