HOME文法編中国語の複文(目的・斬新)
第34講

中国語の複文(目的・斬新)


複文とは2つの単文が組み合わさって、より複雑な文章を構成したものです。 複文には様々なものがあります。
今回は、(目的・斬新)の複文について見ていきます。

目的
漸進




目的
为了学习汉语、我来到中国
wèilexuéxíhànyǔ、Wǒláidàozhōngguó
ウェイラシュエシィハンユィ、ウォライダオヂュングゥオ
中国語を勉強するために、私は中国にやってきました。
我为了买路线图 出门
Wǒwèilemǎilùxiàntú chūmén
ウォウェイラマイルゥシィエンツゥ チューメン
私は路線図を買うために出かけます。
为了保持身体健康 不要吸烟
wèilebǎochíshēntǐjiànkāng búyàoxīyān
ウェイラバオチィシェンティジィエンカン ブーヤオシーイエン
健康を保つために タバコは吸わない。

「~ために、…」
为了(wèile) ~
従節

主節
「为了(wèile)」は従節について目的となる文を導き、それを受けて主節では目的のためにとった方法が示されます。「为了」は「为」だけでもかまいません。


その他の用法
这都是 为了你
Zhèdǒushì wèilenǐ
ヂョドウシィ ウェイラニィ
これは全て君のためだ。

「为了」は「~のために」という意味なので次のような使われ方もします。






漸進
人越老、知识越多
Rényuèlǎo、zhīshiyuèduō
レンユエラオ、ヂィシィユエドゥオ
人は老いれば老いるほど、知識は多くなる。
我越听 越喜欢听
Wǒyuètīng yuèxǐhuantīng
ウォユエティン ユエシィホアンティン
私は聞けば聞くほど好きになってくる。

「~すればするほど、…する」
越(yuè) ~
従節
越(yuè) …
主節
時間の経過や行為の継続、程度の変化などにつれて、ある状態が次第に深まっていく様を表す表現です。従節で「何につれて」かを表し、状態の進展の様子を主節で表現します。


ますます~だ
天气越来越冷了
tiānqíyuèláiyuèlěngle
ティエンチィユエライユエロンラ
気候はだんだんと寒くなってきた。
我们学的语法越来越复杂
Wǒmenxuédeyǔfǎyuèlái yuèfùzá
ウォメンシュエダユゥイファユエライ ユエフゥザァ
私たちの学ぶ文法が次第に複雑になってきた。

「何につれて」の部分は省略し、ただ単に状態が進展していく様子である「ますます~だ」という意味を表す場合には、「何につれて」の部分に代動詞の「来(lái)」をはめ込んで表現します。








スピードラーニング中国語

スピードラーニング中国語では中国語と日本語訳を交互に聞き流すことを何度も繰り返します。そうすると徐々に中国語が聞き取れるようになり、日本語訳がなくても中国語の意味が頭に入ってくるようになります。

リラックスした状態で聞き流せるようBGMにはクラシックが採用されています。実際どのようなものなのかは、無料のお試し用CDで確認が出来ます。中国人スタッフと中国語で会話が出来るサービスもあります。(回数制限有)

スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について




※参考資料


<< 33講:中国語の複文(逆説) || 26講:中国語の比較 >>

 サイトTOPへ   文法編TOPへ 
 HOMEへ







スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について


Copyright(C)2014 kain All Rights  Reserved
当サイトはリンクフリーです。掲載内容の無断転載はいっさい禁止します。