HOME文法編中国語の比較
第26講

中国語の比較


二つの物を比較する表現には、
介詞の「比」を用いた表現、
「有」を用いた表現
介詞の「跟」を用いた表現の3通りがあります。

「比」を用いた表現
「有」を用いた表現
「跟」を用いた表現




「比」を用いた表現
她 比我 高
Tā bǐwǒ gāo
ター ビィウォ ガオ
彼女は私より背が高い。
我 比他 喜欢 唱 歌
Wǒ bǐtā xǐhuan chàng gē
ウォ ビィター シィホゥアン チャン ゴー
私は彼よりも歌を歌うのが好きだ。

2つの物を比べて比較する表現では、介詞の「比(bǐ)」を用います。
「A」 + 「比」 + 「B」 + 「述部」
「AはBより~だ」という意味になります。

述部には形容詞や動詞区がきます。
形容詞は比較の表現で用いる際は「很」などの程度補語を必要とせず、
単独で使えます。


比較の程度を表す
他 比我 大 三岁
Tā bǐwǒ dà sānsuì
ター ビィウォ ダー サンスェイ
彼は私より3歳年上です。
哈尔滨 比上海 冷 多了
Hāěrbīn bǐshànghǎi lěng duōle
ハルビン ビィシャンハイ ロン ドゥオラ
ハルビンは上海よりもずっと寒いです。
这套茶具 比那个 贵 一点儿
Zhètàochájù bǐnàge guì yìdiǎnr
ジョタオチャジュイ ビィナゴ グゥイ イーディアル
この茶器はあれより少し高いです。

比較の程度を表す場合は、述部の後に差や量を表す言葉を置きます。
「ずっと~だ」という場合には「得多(deduō)」、「多了(duōle)」
「ちょっと~だ」という場合には「一点儿(yìdiǎnr」を使います。


否定の形
这个 比那个 便宜吗?
Zhège bǐnàge piányima?
ジョゴ ビィナゴ ピィエンイマ?
これはそれよりも安いですか?
不、这个 比那个 贵
Bù、Zhège bǐnàge guì
ブー、ジョゴ ビィナゴ グゥイ
いいえ、これはそれよりも高いです。
不、这个 没有 那个 便宜
Bù、Zhège méiyǒu nàge piányi
ブー、ジョゴ メイヨウ ナゴ ピィエンイ
いいえ、これはそれよりも安くはありません。

「比」をもちいた表現での否定の形には2通りあります。
1つは述部を反義語で表す方法と、
もう1つは「没有」を用いた表現です。






「有」を用いた表現
他 有我 (这么) 高
Tā yǒuwǒ (zhème) gāo
ター ヨウウォ (ジョモ) ガオ
彼は私と同じぐらい(こんなに)背が高い。
今天 有昨天 冷
Jīntiān yǒuzuótiān lěng
ジンティエン ヨウズオティエン ロン
今日は昨日と同じぐらい寒い。
他 没有你 (那么)聪明
Tā méiyǒunǐ (nàme)cōngming
ター メイヨウニィ (ナモ)ツゥンミン
彼はあなたほど頭がよくない。

「A」 + 「有」 + 「B」 + 「述部」
「AはBとおなじぐらい~だ」という意味を表します。

「B」が人称や場所を表す場合、「B」の後に「こんなに、あんなに」という意味で
程度を表す指示詞「这么(zhème)」、「那么(nàme)」をつけるのが普通です。
訳すときは「こんなに、あんなに」という表現を無理につけないほうが訳しやすいでしょう。

否定文では「没有」を使い、
「AはBほど~ではない」という意味となります。






「跟」を用いた表現
我的本子 跟你的 一样
Wǒdeběnzi gēnnǐde yíyàng
ウォダベンズ ゲンニィダ イーヤン
私のノートはあなたのと同じだ。
他的爱好 跟我的爱好 不一样
Tādeàihào gēnwǒdeàihào bùyíyàng
ターダアイハオ ゲンウォダアイハオ ブーイーヤン
彼の趣味は私の趣味とは違います。
他 跟我 一样高
Tā gēnwǒ yíyànggāo
ター ゲンウォ イーヤンガオ
彼は私と同じぐらい背が高い。

介詞の「跟(gēn)」「一样(yíyàng)」を使って
「AはBとおなじだ」、「AはBと同じぐらい~だ」という意味を表します。

「A」 + 「跟」 + 「B」 + 「一样」 + 「述部」

否定文は「一样」のまえに「不」をつけます。








スピードラーニング中国語

スピードラーニング中国語では中国語と日本語訳を交互に聞き流すことを何度も繰り返します。そうすると徐々に中国語が聞き取れるようになり、日本語訳がなくても中国語の意味が頭に入ってくるようになります。

リラックスした状態で聞き流せるようBGMにはクラシックが採用されています。実際どのようなものなのかは、無料のお試し用CDで確認が出来ます。中国人スタッフと中国語で会話が出来るサービスもあります。(回数制限有)

スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について




※参考資料


<< 34講:中国語の複文(目的・漸進) || 39講:中国語の語気助詞の呢、啊、吧 >>

 サイトTOPへ   文法編TOPへ 
 HOMEへ







スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について


Copyright(C)2014 kain All Rights  Reserved
当サイトはリンクフリーです。掲載内容の無断転載はいっさい禁止します。