HOME文法編中国語の様態補語、程度補語
第23講

中国語の様態補語、程度補語




補語とは述語となる動詞や形容詞の後に付き、 補充的意味を付け加えるものです。 今回は動詞や形容詞があらわす動作や行為、状態のさらに詳しい説明をあらわす様態補語、程度補語についてみていきます。

様態補語とは
程度補語とは
目的語をともなう場合
因果関係を表す
中国語での容姿の表現




様態補語とは

他 跑得 快
Tā pǎode kuài
ター パオダ クアイ
彼は走るのが速い。
她 唱得 很好
Tā chàngde hěnhăo
ター チャンダ ヘンハオ
彼女は歌うのが上手です。
你 说得 不漂亮
Nǐ shuōde búpiàoliang
ニィ シュオダ ブーピィアオィアン
あなたの話し方はきれいではない。
他 跑得 快不快?
Tā pǎode kuài bu kuài
ター パオダ クアイブークアイ
彼は走るのが速いですか?

様態補語とは述語である動詞や形容詞の後に続き、
その動作や行為、状態についてさらに詳しい説明を付け加えるものです。

通常、「動詞・形容詞」 + 「得」 + 「様態補語」
の語順で表します。

否定や疑問の形の程度や結果を表したいときには、
様態補語の部分を否定・疑問の形にします。






程度補語とは

程度補語は様態補語の一つ


这几天 忙得 要命
Zhèjǐtiān mángde yàomìng
ヂョジィティエン マンダ ヤオミン
ここ数日とても忙しい。
我肚子 疼得 很
Wǒdùzi téngde hěn
ウォドゥヅ トンダ ヘン
おなかがすごく痛い。

様態補語の中でも形容詞の状態の程度を強調するものを程度補語といいます。要命は命を取るという意味の動詞の他、はなはだ、極端なという意味の形容詞でもあります。


程度補語で固定的に使われるもの


饿得慌
èdehuāng
オダホゥアン
お腹がぺこぺこだ
快得多
kuàideduō
クゥアイダドゥオ
ずっとはやい
脏得 不得了
zāngde bùdéliăo
ザンダブゥダリィアオ
ひどく汚い
高兴得 了不得
gāoxìngde liăobude
ガオシィンダ リィアオブゥダ
とてもうれしい

よく使われる程度補語に上記のようなものがあります。これらはいずれも固定的に使われ、否定形式で使われたり、「得」の後の部分に副詞を加えたり目的語を加えたりすることはできません。ちなみに「不得了」も「了不得」もどちらもはなはだ、大変という意味の形容詞です。また「~得很」や「~得要命」も固定的に使われる程度補語です。


程度補語で得が省略されるもの


热极了
lèjíle
ロォジィラ
とても暑い
干净多了
gānjìngduōle
ガンジィンドゥオラ
ずっと清潔だ
气坏了
qìhuàile
チィフゥアイラ
ひどく腹立たしい
难看死了
nánkànsǐle
ナンカンスゥラ
ひどく醜い

上記のケースではほかの程度補語とは異なり「得」が省略されます。ちなみに「气」は怒るという意味の動詞で、「坏」は心身が極限状態という意味です。「难看」は醜いという意味の形容詞で、「死」は動詞の死ぬではなく形容詞の極限に達するという意味となります。






目的語をともなう場合

妈妈 (做)菜 做得 很好
Māma (zuò)cài zuòde hěnhǎo
ママ (ツアイ)ヅオ ツアイダ ヘンハオ
お母さんはとてもおいしく料理を作ります。
你 的 汉语 说得 很好
Nǐ de Hànyǔ shuōde hěnhǎo
ニィ ダ ハンユィ シュオダ ヘンハオ
あなたの中国語は話すのがうまい。

様態補語文で目的語をともなう場合は、そのまま「得」の後に続けることは出来ません。「得」の後は名詞が付くことが出来ないので、以下の2通りの表現方法を用います。

1つめは「動詞」 + 「目的語」 + 「動詞」 + 「得」 + 「様態補語」の形です。 はじめの動詞は省略することが出来ます。

もう1つは「的」を使った連体修飾語で表す形です。






因果関係を表す

我 忙得 忘了 吃 饭
Wǒ mángde wàngle chī fàn
ウォ マンダ ワンロ チー ファン
私は忙しくてご飯を食べるのを忘れた。
他 喝酒 喝得 耳朵 都 红了
Tā hējiǔ hēde ěrduo dōu hóngle
ター ホージィウ ホーダ アルドゥオ ドウ ホンロ
彼は酒を飲んで耳まで赤くなった。

助詞の「得」には前後の事態を結びつける働きもあります。この場合、結果の部分は必ず誇張した表現となります。「イヤホーンが壊れたから、音が聞けない」などのように単に事実を述べたに過ぎない場合は、「得」で結ぶようなことはしません。






中国語での容姿の表現

他 长得 英俊
Tā zhăngde yīngjù
ター ヂャンダ インジュイ
彼はハンサムです。
小王的女朋友 长得 很漂亮
XiăoWáng de nǚpéngyou zhăngde hěnpiàoliang
シィアオワンダニュイポンヨウ ヂャンダ ヘンピィアオリィアン
王さんの彼女は綺麗な人です。

中国語で相手の容姿を表現する場合は日本語での感覚とはちょっと違う表現をします。中国語では长(育つ、成長する)という動詞に様態補語をつけて相手の見た目などを表現します。








スピードラーニング中国語

スピードラーニング中国語では中国語と日本語訳を交互に聞き流すことを何度も繰り返します。そうすると徐々に中国語が聞き取れるようになり、日本語訳がなくても中国語の意味が頭に入ってくるようになります。

リラックスした状態で聞き流せるようBGMにはクラシックが採用されています。実際どのようなものなのかは、無料のお試し用CDで確認が出来ます。中国人スタッフと中国語で会話が出来るサービスもあります。(回数制限有)

スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について




※参考資料
辞書なしで学べる中国語の最初歩
驚くほど身につく中国語 CDレッスン
中国語文法教室
ニーハオ教授の中国語レッスン
やさしくくわしい中国語文法の基礎


<< 22講:中国語の結果補語 || 24講:中国語の方向補語 >>

 サイトTOPへ   文法編TOPへ 
 HOMEへ


最終更新日 2017/03/15
公開日 2006/08/25









Copyright(C)2014 kain All Rights  Reserved
当サイトはリンクフリーです。掲載内容の無断転載はいっさい禁止します。