HOME文法編中国語の使役
第21講

中国語の使役


今回は使役表現に付いて見ていきます。
文法の形は受け身とまったく同じです。

使役の「叫」
使役の「让」
使役の「使」




使役の「叫」
周老师 叫我 马上 就去
Zhōulǎoshī jiàowǒ mǎshàng jiùqù
ジョウラオシー ジィアオウォ マーシャン ジウチュイ
周先生は私にすぐにいくよう言ってます。
(周先生は私をすぐにいかせる)
这个孩子 总 叫人 不放心
Zhège háizi zǒng jiàorén búfàngxīn
ジョゴハイズ ジウン ジィアオレン ブーファンシン
この子はいつも人を心配させる。

使役表現の「叫(jiào)」は、受け身としても訳されます。
その際語順はまったく変わりませんので、使役か受け身かは前後の文脈から判断するしかありません。

「A(行為者) + 叫、让、使 + B(受け手) + 動詞句」
と言う語順で使われます。

「叫」にはより積極的に「~させる」と言う意味合いが込められています。

使役の際の様子は態度だけではなく主に言葉を使って
相手に何かをさせる場面が多いのが一般的でしょう。
したがって訳す場合は意味を拡大して「~するように言っている」と言った訳し方もできます






使役の「让」
我妈妈 让我 来看看 你
Wǒmāma ràngwǒ láikànkàn nǐ
ウォママ ランウォ ライカンカン ニィ
母は私にあなたをちょっと見にくるよう言いました。
(母は私にあなたをちょっと見にこさせた)
我 让你 久等 了
Wǒ ràngnǐ jiǔděng le
ウォ ランニィ ジィウドン ラ
お待たせしました。

「让(ràng)」も使い方は「叫」とまったく同じです。
「让」は「叫」よりも「~させる」のニュアンスが弱まり、より丁寧な表現となります。






使役の「使」
一看见 这些图表 就 使 人 喜爱 科学
Yíkànjian zhèxiētúbiǎo jiù shǐrén xǐ'ài kēxué
イーカンジエン ジョシエツービィアオ ジウ シーレン シィアイ コーシュエ
これら図表を見ると、すぐに人は科学に興味を覚えてしまう。
她的 善意的 表情 使 我 很感动
Tāde shànyìde biǎoqíng shǐwǒ hěngǎndòng
ターダ シャンイーダ ビィアオチン シーウォ ヘンガンドゥン
彼女の善意に満ちた表情は私を感動させました。

「使(shǐ)」も使い方は「叫」とまったく同じです。
「使」は行為者には使役の意思がなく、結果的にそうなってしまったような場合に使います。








スピードラーニング中国語

スピードラーニング中国語では中国語と日本語訳を交互に聞き流すことを何度も繰り返します。そうすると徐々に中国語が聞き取れるようになり、日本語訳がなくても中国語の意味が頭に入ってくるようになります。

リラックスした状態で聞き流せるようBGMにはクラシックが採用されています。実際どのようなものなのかは、無料のお試し用CDで確認が出来ます。中国人スタッフと中国語で会話が出来るサービスもあります。(回数制限有)

スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について




※参考資料


<< 20講:中国語の受け身 || 41講:中国語の自然現象の言い方 >>

 サイトTOPへ   文法編TOPへ 
 HOMEへ







スピードラーニング中国語体験談、その価格や効果について


Copyright(C)2014 kain All Rights  Reserved
当サイトはリンクフリーです。掲載内容の無断転載はいっさい禁止します。